05 avril 2010

Le Chateau Piron et le domaine Ellevin en Ontario

logo_LCBO

Le Mois de Mars nous a permis de concrétiser l'ouverture du marché de l'Ontario pour le domaine Ellevin ( Chablis) et le Chateau Piron ( Montagne St Emilion ).


etiquette          ok_75cl_chablis



drapeau_canadaInfos marché :

Le Canada est un pays à la fois producteur et consommateur.
Avec plus de 33 millions d'habitants et une consommation par habitant de 14,2 litres en 2007, le marché du vin canadien représente un marché incontournable, porteur et en pleine croissance même si le marché des boissons alcoolisés reste dominer par la bière. La consommation n'est satisfaite qu'à hauteur de 14% par la production nationale en volume.
Le Canada a donc un recours important aux importations. La France reste le premier fournisseur du Canada aussi bien en volume qu'en valeur, bien que le pays soit présent essentiellement au Québec.


Posté par axecible à 23:22 - - Permalien [#]
Tags : , , , ,


16 octobre 2008

Notre association de vigneron s'associe à l'UNESCO

L’ONG Vocations Patrimoine, présidée par le Professeur Yves Coppens et secondé par Madame Béatrice de Foucauld est dédiée à la formation au management des futurs professionnels, destinés à diriger les sites naturels et culturels du patrimoine mondial de l’Humanité.


Ce programme de bourses, exclusif et mondial a été créé en 2006 avec le Centre du patrimoine mondial de l'UNESCO, et est co-financé par des partenariats privés avec  les groupes AXA et MAZARS.

Il est soutenu depuis l’origine par le Ministère de la Culture et de la Communication et des universités en Allemagne et en Irlande

( www.vocations-patrimoine.com ). BON__Vocations_Patrimoine_sans_cadre


Tous les ans, une Cérémonie de remise de bourses aux nouveaux lauréats est organisée à l’UNESCO :
Le Managers Day du 22 octobre 2008

Cette année, la Cérémonie de remise des bourses aux lauréats 2008, placée sous le Haut patronage du Président de la République est inscrite sur le calendrier des manifestations de la Présidence française du Conseil de l’Union européenne. Nous avons souhaité à cette occasion organiser un débat sur le « tourisme, force ou menace pour la gestion des sites du patrimoine mondial? ». Ce débat et la cérémonie de remise des bourses ont été regroupés sous une appellation dénommée MANAGERS DAY.


1 000 personnes sont attendues pour cette manifestation. Outre les hautes personnalités qui nous soutiennent de l’UNESCO, seront invités :


- toutes les Ambassades, Délégations et commissions de 191 Gouvernements

- les Ministères œuvrant avec l’UNESCO : Ministère des Affaires Étrangères, Ministère de la Culture et de la Communication, Ministère de l’ Enseignement supérieur

- des institutions : Commission Européenne, Institut de France, La Sorbonne, HEC, Collège de France

- et les invités des entreprises qui nous soutiennent : AXA, MAZARS, Air France, Deloitte etc.


Traditionnellement, à l’issue de la cérémonie de Remise des bourses, soit à 19H30, un cocktail est offert aux  invités dans le hall et les foyers de la grande salle de conférence


L'Association Patrimoine des Terroirs est fière de s'associer à cet événement, de part nos valeurs, notre éthique et de part sa représentation viticole.

Invitation_22_octobre_2008

Lire le communiqué de presse :

CP_Cr_ation_d_un_1er_Managers_Day_22_10_08__Association_de


Charles_Berling_les_D_bats_

Plateau_des_Debats_du_Manag

Yves_Coppens_Les_d_bats_du_

Patrimoine_des_terroirs___U

Véronique et Julien , à l'occasion de la soirée

Posté par axecible à 09:14 - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

02 octobre 2008

Visite de Lars Erik en Alsace....


Le marché du Vin en Suède

La Suède a consommé 154,9 millions de litres de vin sur l'année 2005, ce qui représente une consommation de 17,4 litres par habitant. Si l'on inclut à ces ventes de vin la consommation des vins consommés en Suède mais achetés à l'étranger, la consommation moyenne de vin par habitant est comprise entre 22 et 24 litres par an. En effet, la part de vin consommé mais non taxé en Suède (c'est-à-dire hors taxe, taxé à l'étranger, contrebande ou fabrication maison) représenterait environ 30% de la consommation totale de vin. En dix ans, le volume global de consommation a fortement augmenté, enregistrant une croissance de 39,4%.

D'une manière générale, les Suédois sont des gros consommateurs d'alcool ; 7 litres équivalent d'alcool ont été consommé par habitant en 2005. Cette consommation d'alcool se fait principalement par le biais de la bière. Toutefois, la consommation de bière est en baisse (-18% entre 1995 et 2005). Néanmoins, par rapport aux autres boissons alcoolisées, les Suédois ont tendance à consommer de plus en plus de spiritueux. En effet, la Suède est un pays avec une forte tradition de consommation de spiritueux. Alors que la consommation de spiritueux augmente très fortement (+53,6% en dix ans), le vin semble gagner des parts de marché sur la bière.

Une journée avec Lars Erik et sa femme

Afin de conforter nos bonnes relations depuis plusieurs semaines, nous avons reçu, en Alsace, au sein du domaine Frey, Lars Erik et sa femme. Cette journée fut passée sous le sceau de la convivialité. La matinée et le repas, furent l'occasion de présenter lors d'une dégustation studieuse mais ô combien chargée de bonne humeur, la diversité que peut présenter l'association, au travers de ses différentes régions : la reconnaissance de la diversité des différentes cuvées, de la qualité du travail de chacun... mais aussi l'excellente choucroute préparée par la maitresse de maison.

1er_octobre___Alsace8 1er_octobre___Alsace10

En dehors des vins, nous avons eu le plaisir de faire découvrir cette spécialité typiquement alsacienne, préparée avec amour et passion. Des échanges autour de la Suède, son fonctionnement, ses opportunités, ses règles... ont permis à chacun d'entrevoir les possibilités de relation commune sur ce marché, comme la Norvège et la Finlande, où un monopole régit les principaux volumes importés.

L'après midi, en cette période de vendanges, a permis de visiter quelques parcelles de vignes de Riesling, Pinot Gris, Pinot Noir, Gewurtz... et faire découvrir à nos hôtes le travail méticuleux d'une bonne récolte. Lars Erik et sa femme ont pu ainsi découvrir la joie des vendanges  et se familiariser avec le travail rigoureux effectué par chacun d'entre nous 365 jours /an.

1er_octobre___Alsace6 1er_octobre___Alsace2

La visite de la chapelle St Sébastien, ainsi que du centre village, typiquement alsacien, leur a permis de découvrir toute la richesse culturelle, gastronomique, viticole et historique de notre si belle France. La journée s'est terminée par l'envie partagée de développer des relations pérennes et sur le long terme sur la Suède et le Danemark.

Alors bientôt, de passage dans l'un ou l'autre de ces pays, vous y trouverez certainement nos cuvées dans les boutiques spécialisées et les restaurants...

1er_octobre___Alsace 1er_octobre___Alsace4

1er_octobre___Alsace5 1er_octobre___Alsace7

Posté par axecible à 14:46 - Permalien [#]

08 septembre 2008

L'Association Patrimoine des Terroirs vient de diffuser un nouveau communiqué de presse. Pour le lire : Télécharger ici : Sept_08___Communique_de_Presse___Association_de_vignerons__

Dernières nouvelles parues sur l'Association lors de cette rentrée de Septembre :

        - Le carnet de route d'Hervé LALAU, journaliste viticole : http://hlalau.skynetblogs.be/post/6217286/patrimoine-des-terroirs
        - Bientôt disponible, les commentaires du Guide Hachette 2009 sur nos vignerons

Posté par axecible à 11:29 - Permalien [#]

05 septembre 2008

Notre charte, our charter

LES EXIGENCES  / THE  REQUIREMENTS

   Être membre de Patrimoine des terroirs, c'est avant tout, être un artisan de la volonté de promouvoir son terroir et de le valoriser. C'est la recherche constante de travailler avec un esprit de respect de la nature, en privilégiant le bon sens aux pratiques chimiques, en admettant une certaine rigueur, en privilégiant le souci de progresser.

drapeau_royaume_uniTo be a member of Patrimoine des Terroirs, it's first, being an artisan with the will to promote your terroirs and to develop them. It's a constant research to work with a respect of the spirit of nature, favoring good sense to chemical practices, admitting a certain strictness, and paving the way for progress.

 

 

LE PARTAGE ET LES ECHANGES / TO SHARE AND EXCHANGE

   Être plusieurs au sein d’une association, c’est aussi la possibilité d’échanger, de ne pas travailler en individuel mais aussi de partager ces expériences, ces connaissances et ces découvertes pour le bénéfice de chacun, du domaine au client amateur.

drapeau_royaume_uniBeing several in the heart of an association, it's also the possibility to trade (exchange), not to work as an individual, but to share your experimentation, knowledge and discoveries, for everyone's benefit, from the domain to the amatory client.

 

 

LA DIFFERENCE QUI NOUS ENRICHIT / THE DIFFERENCE THAT ENRICH US

   Des domaines avec chacun une histoire, chacun une tradition, chacun un terroir… pour enrichir un patrimoine viticole. De l’Alsace au Languedoc, d’un Pommard à un Touraine, nous privilégions ainsi la richesse des personnalités et des spécificités de chacun.

drapeau_royaume_uniDomains with their individual history, each with a tradition, a terroir…… to enrich a wine patrimony. From Alsace to Languedoc, Pommard to a Touraine … in that manner, we give the priority to the richness of the personalities and everyone's specificity.

 


UNE VOLONTÉ COMMUNE  / A COMMON WILL

   Les domaines sont tous unis par des origines communes : la passion d’élaborer des vins qui traduisent leur personnalité, leurs terres… Apporter à vous, clients, un plaisir au sein de la dégustation, c’est avant tout notre gage de réussite.

drapeau_royaume_uniDomains are all united by common origins: The passion to make wines that are related to their personality, their land…… Bringing to you, the client, a pleasure during tasting; it's before everything else our success is gauged.

 

 

LE RESPECT DE SON PATRIMOINE / RESPECT OF YOUR PATRIMONY

   Chaque membre s’engage à promouvoir son espace de nature et à l’entretenir, le valoriser et transmettre son patrimoine historique, culturel et viticole que représente son domaine, son travail, et son savoir-faire.

drapeau_royaume_uniEach member engages himself to promote their nature space and to maintain it, and make it more valuable and pass down his viticultural knowledge and skills along with the cultural and historical patrimony that represents their domain, job, and art (savoir-faire / know-how).

 

 

LA VOLONTÉ D’ALLER DE L’AVANT / THE WILL TO GO AHEAD

   Tous les domaines valorisent leur passion par l’amélioration constante de la Qualité du Vin, du travail à la vigne à la mise en bouteilles, en respectant l’identité des appellations et la personnalité du créateur.

drapeau_royaume_uniAll domains give value to their passion by a constant improvement of the wine quality; the work on the vines to the bottling, respecting the appellations identity and the personality of the creator.

 

 

L’ACCUEIL / THE WELCOME

   Chaque membre s’engage à recevoir, à transmettre, à accueillir et à faire partager l’essence même de sa passion, dans les meilleures conditions de convivialité et à proposer aux amateurs éclairés ou néophytes, toute la richesse de ses vins.

drapeau_royaume_uniEach member engages himself to receive, transmit, welcome and share the essence of its passion, in the best condition of friendship, and to propose to the amateur, neophytes or more knowledgeable….all the richness of its wines.

 


LA VALORISATION DE SES VINS / THE ADDED VALUE OF ITS WINES

  La richesse du patrimoine viticole, c’est aussi le respect de promouvoir la diversité des appellations en mettant en avant chaque terroir pour ses caractéristiques, et en valorisant les spécificités de chaque vin.

drapeau_royaume_uniThe richness of the viticole patrimony is also the respect to promote the diversity of the appellations, placing in the forefront each terroir for its characteristics, and giving a value to each wines specificity.

 

 

UNE OUVERTURE VERS L’AVENIR / A WINDOW TOWARDS THE FUTURE

   Patrimoine des Terroirs et ses membres, c’est une projection vers l’avenir en adoptant une ligne directrice durable visant à promouvoir un respect de la nature, du travail et de nos clients.

drapeau_royaume_uni Patrimoine des Terroirs and its members, is a projection towards future, using a directive line which endures, with the goal to promote a respect of nature, the work and our clients.

 

 


23 avril 2007

La Journée Vinicole

La Journée Vinicole,lors de son édition de Vinexpo 2009, en date du samedi 13 Juin 2009a consacré un article notre association, sa démarche, ses origines et ses résultats.

Scan_Article_La_Journ_e_Vin

Posté par axecible à 14:51 - - Permalien [#]

Réussir Vigne

Réussir Vigne" du mois d'avril 2007, nous a consacré cet article :

article2

Posté par axecible à 14:50 - - Permalien [#]

La revue française d'œnologie

La revue française d'œnologie ( Publication officielle des œnologues de France), lors de son édition de février- Mars 2007, a consacré un article sur le Tour de France viticole et ses différentes étapes de Nantoux, à Bordeaux en passant par Thézan et Dambach... Une explication de notre démarche y a également été associée.

Article_La_revue_fran_aise_

Posté par axecible à 14:49 - - Permalien [#]

Wein Markt

La revue Wein Markt de Mars 2007, lors de sa diffusion spécial Pro Wein, nous a consacré une mise en avant par le biais des domaines de la Vallée de La Loire et de notre participation au salon des Vins de La Loire en Février.

article_Wein_Markt_1_

Posté par axecible à 14:48 - - Permalien [#]

07 mars 2007

La Journée Vinicole

La Journée vinicole, lors de son Edition Abonnes n° 21849 - 12 fevrier 2007, nous a consacré cet article :

Article

Posté par axecible à 17:48 - - Permalien [#]